Правозащитний раздел Голоса Правды
Блоги журналистов

Украинский язык испортили благдаря "зрадныкам"

Украинский язык испортили благдаря "зрадныкам"

На сайте главного оппозиционного проекта Украины «Голос Правды» опубликована новая запись независимого журналиста Мирославы Бердник:

Сегодня заканчивается день родного языка. Последняя поездка в Украину обогатила мою библиотеку книгой под общей редакцией Олександри Сербенськоi, которая называется "Антисуржик" (Львов, 2017, первый вариант книги вышел ещё в 1994-м). Куплена в академическом книжном магазине "Наукова думка". Когда я там спросил у продавщиц — мол "Антисуржик" есть, а есть ли просто словарь "Суржика" получил недоумение и упрёк. Мол, "суржик" это просто неправильно, а стало быть такого словаря не может быть. Авторы книги пишут примерно тоже, плавно переходя от подтверждения легитимности лозунга "Слава Украине — Героям слава" к утверждению, что надо "непрестанно полоть бурьян" своей речи, поскольку это "биологическая потребность здорового национального организма". (с. 176) и что "наше пространство, пребывая в плену хаоса языковых проблем требует интенсивной терапии" (с.5). В итоге в книге мы имеем словник на 70 страниц фраз на суржике (с его правильным по мнению авторов переводом на украинский).
Поскольку в книге авторы воздерживаются от определении и каком либо изучении суржика как явления (в отличие от университета Ольденбурга, где есть такая программа), то рискну предложить свою интерпретацию. В моём представлении в данном случае полтавские спорят с сумскими, как говорить: "Деякий час" или "якийсь час", "деяким (певним) чином" или "якоюсь мiрою", "деякi мiркування" или "окремi мiркування" (там же, с. 194). У полтавских (киевских/черкасских) аргумент — сумские (харьковские/запорожские) ближе к русским, вот и наш родной язык портят ("завдяки зрадникам" — это испорчено "Рядянской владой" (с. 173), а вот "через зрадникiв" — это исконно украинский, с.198).
Стоит повторить, что в Германии "суржик" (региональные варианты платтдойча, швабский и т.п.) учат в школах соответствующих регионов наряду с литературным немецким, что на них вещают финансируемые государством радиостанции и ставят постановки театры, что выпускаются соответствующие словари и действуют институты изучения (и продвижения) этих языков.

И в тему хорошая статья "Ода Суржику".   Правда, первисточник на сайте Винницкой газеты уже прогнозруемо удалили

Вы можете прочитать эту запись в «Живом Журнале» Мирославы Бердник, а также оказать автору финансовую поддержку.

 Об авторе:
МИРОСЛАВА БЕРДНИК
Независимый журналист
Все публикации автора »»
Дивіться нас у «YouTube»

Читайте нас у «Google.News», «Яндекс.Дзен», «Facebook», «ВКонтакте», «Однокласники», «Telegram» і «Twitter». Щоранку ми розсилаємо популярні новини на пошту – підпишіться на розсилку. Ви можете зв'язатися з редакцією сайту через розділ «Повідомити Правду».


Знайшли на сайті орфографічну помилку? Виділіть її мишою і натисніть Ctrl+Enter.




Блоги журналистов
Auto-Translate
AfrikaansAlbanianArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBulgarianCatalanChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishThaiTurkishUrduVietnameseWelshYiddish
Олесь Бузина
Тема дня