Правозащитний раздел Голоса Правды
Интернет-обзор

Герб, достойный Украины

Герб, достойный Украины

К чему же в итоге пришёл победитель конкурса О. Кохан, художник-карикатурист советского юмористического издания «Перец», получавший премии за поругание всего святого для каждого истинного украинца – от трЫзуба и цветов хохла папахи ветерана дивизии СС до верховного божества свидомых украинцев – дяди Сэма.

«Он так видел» за пару лет до незалежности

«Он так видел» за пару лет до незалежности

Как видим, и на последней работе художника присутствуют ранее использовавшаяся им цветовая гамма, тот же трызуб, да и весь «ассоциативный ряд». Разве что чёрт лёгким движением перестроившейся десницы мастера заменён его оппонентом – архангелом Михаилом. Наряду с небесным покровителем Киева (почему-то изображённым в беленьких гольфиках) малый герб поддерживает символ Львова (с подчёркиванием первичных половых признаков, но накрашенными когтями).

Но если выделение столицы ещё как-то можно принять, то чем такую честь заслужил один из сотен остальных городов Украины? В лучшем случае – один из десятка регионов (после того как лев был принят в качестве эмблемы дивизии СС «Галичина», он в украинской традиции закрепился и как символ одноимённой исторической области). Особый статус Галичины подчёркивает и корона, что по законам геральдики означает суверенность региона. Наконец, родом из Галичины не только царь зверей, но и жовто-блакитная лента (которую он почему-то топчет), и красная калина из гимна первых «эсэсов» – Украинских сечевых стрельцов.

Весь этот галицкий ансамбль сам по себе и есть ответ остальным возмущённым регионам: Галичина выполняет особую историческую роль по переплавке самобытных Малороссии, Новороссии, Подкарпатской Руси, Слободского и Северского краев в однородную субстанцию по образцу себя самой, ставшей в конце XIX в. — нач. XX в. опытным полигоном для австрийских франкенштейнов. И галицкие манкурты уже сами выступили застрельщиками талергофского геноцида единоплеменников, не отрёкшихся от имени русского даже в первых в истории Европы концлагерях.

«Собачий язык» – рождение мэма

Прибывший в 1924 г. из Вены изобретатель истории Украины профессор Львовского университета им. Франца I и затем глава т. н. Украинской народной республики М. Грушевский писал: «Я тут, несмотря на все недостатки, чувствую себя в Украинской Республике, которую мы начали строить в 1917 году». На самом деле куда вольготнее чувствовал себя бывший глава Центральной рады советским академиком, не встречая открытого сопротивления украинизации, каковое случалось при УНР. Так, 8 августа 1917 г. Совет Киевского университета принял заявление (поддержанное представителями научных учреждений не только Киева) против «навязывания местному населению чуждого и малопонятного ему украинско-галицкого языка, который «не явился продуктом органического развития, но искусственно создан с определенным и ясным расчетом». «Стремление к замене общерусского литературного языка в будущей Украине таким искусственно созданным и недостаточно еще разработанным языком грозит задержкою развития образованности того народа, который вынужден будет им пользоваться», – пророчествовали служители науки уже о наших временах.

Впрочем, и на заре УССР, на I Всеукраинском учительском съезде констатировалось, что «украинцы» упрямо отказываются признавать мову: «Они говорят, что это язык галицкий, кем-то принесенный и его хотят навязать». Одним из формальных доводов было отсутствие учебников на украинском языке. Когда же гимназии были укомплектованы пособиями, напечатанными ещё в Австрийской империи для галицких школ, родительские комитеты заявили, что не станут посылать детей в школы, прославляющие Франца-Иосифа («освітяни» даже не удосужились повыдергивать из учебников портреты «найяснішого пана цісаря»). Тогда и пришлось против самых активных «отказников» применить средства убеждения ЧК.

Но как заставить разговаривать на неизвестном языке всё общество? И как обращаться к населению от имени власти? Историк Александр Каревин приводит воспоминания большевика Михайлова, возглавившего в 1918 году Таращанский уезд Киевской губернии. Тот пишет, что было принято следующее решение: объявления печатаются «на украинском-галицийском языке», а ниже расположен параллельный русский текст. После публикации первых листовок Михайлов вышел прогуляться, чтобы посмотреть «как будет относиться местное население к призыву»: «Останавливаюсь на улице у толпы, читающей на заборе наше воззвание. Читает кто-то громко по-галицийски.

– На яком же это собачьем языке напечатано? — спрашивают многие.

Кто-то начал читать воззвание по-русски.

– Во це по-нашему напечатано, – как бы в один голос заявляют слушатели. – Теперь понимаем, а то не по-нашему было».

Как видим, автор мэма «собачья мова» – отнюдь не ющенковский министр культуры Вовкун, а тот самый народ, которому вот уже сто лет навязывают свою культуру вовкуны.

Однако вернёмся в 1920-е. Уже к концу 1925 года в УССР насчитывалось более 50 тыс. насадителей автентычной мовы, прибывших из польской Галичины. Вслед за осудившим свою «контрреволюционную деятельность» Грушевским бывшие представители «буржуазной науки» бегом мчались в Украину. Оно и понятно: по свидетельству видного представителя галицкого украинства К. Студинского, в УССР «министр получает самое большее 210 руб. в месяц, когда украинизатор, работающий в пяти кружках, зарабатывает 500 руб.».

В скором времени ручонки украинизаторов от науки потянулись и к научно-технической терминологии. Ведь генсек ЦК КП(б) Украины Лазарь Каганович, требуя «со всей силой нажимать в деле украинизации», указал на «задачу создать собственную лексику, которая могла бы обслуживать все отрасли современной жизни» (выделено здесь и далее мною. – Д.С.). «Украинский язык, не считая Галиции, был только языком литературы и прессы. Только с революцией развернулись перед ним широкие перспективы», – констатировал «видатний мовознавець» В. Ганцов, призывая «творить и ковать слова». Даже за Збручем признавали, что «в Украине происходит великий и могучий сдвиг в сторону украинского национализма» (львовская газета «Діло»).

Действительно, не прошло и двух лет после первой волны галицкого нашествия, как в тогдашней столице УССР Харькове было созвано собрание украинских филологов и литераторов для выработки единого правописания. Академия наук Украины предложила вариант, в подготовке которого участвовали известные академики Агафангел Крымский и Сергей Ефремов. Однако галицкие участники, как пишет историк и потомственный языковед Дмитрий Корнилов, «вовсю уперлись и стали навязывать ученым свою манеру произношения, отстаивали свои территориальные особенности, совершенно чуждые всей остальной Украине». В итоге 6 сентября 1928 г. нарком просвещения УССР Скрыпник подписал «примирительный» вариант правописания. «Этот компромисс с галичанами вызвал бурю протестов на Востоке республики, – продолжает Корнилов. – Учителя слали к Скрыпнику делегацию за делегацией, требуя отменить галицкие элементы в правописании… В конце концов Скрыпник был вынужден подать в отставку, а в 1933-м его вариант орфографии был отменен… Диаспора все больше использовала именно галицкие варианты орфографии. Реванш галичане мечтали взять всегда».

Реванш этот начал осуществляться с назначением в 1999 г. гуманитарным вице-премьером западенца Жулынського. И теперь вся это польско-австрийская говирка украинской дияспоры в Америке и Австралии методично вливается в сознание биомассы, смотрящей свидомые украинские телеканалы и слушающей «національне радіо». А ведь ещё классик украинской литературы И. Нечуй-Левицкий, успевший оценить данный вариант, предупреждал: «...вышло что-то такое тяжелое, что его ни один украинец не сможет читать, как он ни старался бы... Проф. Грушевский, нахрапом вводя в Украине галицийский книжный язык и правописание, копает такую яму, в которую можно похоронить украинскую литературу навеки». Впрочем, уровень украинской литературы украинскую же, с позволения сказать, интеллигенцию вполне устраивает.

Когда матери не рождали нерусских сыновей

Сходные явления наблюдались в первой половине XX в. и к юго-западу от Галиции. Здесь, правда, – в Угорской Руси – массовая ломка через колено началась позже.

Вот как выдающийся карпаторусский деятель, львовянин А.Ю. Геровский поясняет, «почему в Венгрии не было Талергофа»: «В те времена в Карпатской Руси совершенно не было украинских самостийников, которые делали бы ложные доносы на своих единоплеменников, не желающих отречься от своего русского имени и от своей русской православной веры. В связи с этим интересно отметить следующий случай, происшедший в первые месяцы войны… Один из [австрийских] полков очутился в Ясенье (совр. курорт Ясиня. – Д.С.). По всей вероятности, это был галицкий полк. По рассказам местных жителей, среди офицеров полка были галицкие самостийники, которые арестовали некоторых гуцулов и шесть человек из них повесили. После этого в Ясенье явились представители венгерского командования, которые запротестовали против того, чтобы австрийцы вешали мадьярских граждан. Этим была прекращена „патриотическая" австрийско-украинская деятельность самостийников в Ясенье».

«Мы все, – уточнял д-р Геровский, – страдали от мадьярского режима, и я сам сидел по мадьярским тюрьмам, но во время войны мадьяры наших людей не расстреливали и не вешали, как это делали самостийники в Галицкой Руси, благодаря которым там потеряли жизнь десятки тысяч ни в чем не повинных русских людей».

В 1938 г. бывшая Угорская Русь добилась, наконец, гарантированной ей ещё Сен-Жерменским договором 1919 г. автономии в составе Чехословакии. Но не прошло и двух недель после объявления Подкарпатской Руси, как Прага установила здесь при помощи танков и бронетранспортёров полицейский режим во главе со своей марионеткой – униатским служителем Августином Волошиным. Началась украинизация в жёстком виде.

Украинский язык был объявлен государственным, несмотря на то что на референдуме, проведенном в Подкарпатской Руси, 86% опрошенных высказались за русский литературный язык (не русинский даже!) как официальный и язык преподавания. А остальные высказались не за украинский, а за «малороссийский» (определение «украинский» в бюллетень даже не решились поставить). Вывески и таблички с указанием улиц (все они прежде были на русском) меняли на украинские. На мову перевели преподавание. С государственных постов снимали специалистов, заменяя их «национально-свидомыми диячами». Поскольку таковых в Подкарпатской Руси недоставало, их поставку осуществила Организация украинских националистов (ОУН, запрещена в РФ)* из польской Галиции. А те уже вспомнили свой талергофский опыт. В ноябре 1938 года по указанию Волошина был открыт первый концлагерь в истории Подкарпатской Руси.

С освобождением в 1944 году встал вопрос о присоединении Подкарпатской Руси к СССР. По инициативе святого Алексия Карпаторусского в Мукачево был созван Православный съезд, который принял обращение к Сталину с просьбой не объединять Закарпатье в одну республику с галичанами: «С названием “Украина" наш народ был познакомлен только под чешским владычеством, после Первой мировой войны, и то интеллигенцией, пришедшей из Галичины. Этих галичан само чешское правительство призвало в Карпатскую Русь и их идеологию, за все время существования Чешской Республики, серьезно финансировало… Галицкие украинствующие сепаратисты избивали Карпаторусское население и его интеллигенцию и говорили: «Кацапи, маскали, вам мисто у Москви…» Наш народ-русин – Руси-сын. Наши матери не рождали нерусских сыновей. Наша русскость не моложе Карпат».

Сталин не прислушался к русским Карпат. В том числе и к русским Галиции. Ведь по польской переписи 1936 г. за 3 года до присоединения к СССР русскими называли себя 42% галицких русинов. Из остальных 58%, что именовались «украинцами», далеко не все отводили своей малой родине роль общеукраинского Пьемонта. Известный культуролог и общественный деятель Галиции И.И. Тёрох (1880—1942) после присоединения западнорусских земель к СССР в 1939 г. отмечал: «Весь трагизм Галицких „украинцев“ состоит в том, что они хотят присоединить „Великую Украину“, 35 миллионов, к маленькой „Западной Украине“ – 4 миллионам, то есть, выражаясь образно, хотят пришить кожух к гудзику (пуговице), а не гудзик к кожуху. Да и эти четыре миллиона галичан нужно разделить надвое. Более половины из них, те, кого полякам и немцам не удалось перевести в украинство, считают себя издревле русскими, не украинцами, и к этому термину, как чужому и навязанному насильно, они относятся с омерзением. Они всегда стремились к объединению не с „Украиной“, а с Россией как с Русью, с которой они жили одной государственной и культурной жизнью до неволи. Из других двух миллионов галичан, называющих себя термином, насильно внедряемым немцами, поляками и Ватиканом, нужно отнять порядочный миллион несознательных и малосознательных „украинцев“, не фанатиков, которые, если им так скажут, будут называть себя опять русскими или русинами. Остается всего около полумиллиона „завзятущих“ галичан, которые стремятся привить свое украинство (то есть ненависть к собственной Родине и всему русскому) 35 миллионам русских людей Южной России и с помощью этой ненависти создать новый народ, литературный язык и государство».

И у этих «завзятущих» всегда находились покровители. Первым советским благодетелем украинской Галиции стал… Лаврентий Павлович Берия. При нём было приостановлено уничтожение бандеровского подполья. По его распоряжению в партийные органы УССР и даже в силовые структуры были сознательно введены явные бандеровцы. Им лелеялась «творческая интеллигенция» Галичины, по традиции доносившая на всё талантливое и русское. Все эти семена дали всходы в перестройку. И расцвели в виде тотальной украинизации, антирусской государственной идеологии, героизации бандеровских террористов, гитлеровских коллаборационистов и их духовных покровителей из галицкой униатской церкви.

Источник

 Об авторе:
МИРОСЛАВА БЕРДНИК
Независимый журналист
Все публикации автора »»
Дивіться нас у «YouTube»

Читайте нас у «Google.News», «Яндекс.Дзен», «Facebook», «ВКонтакте», «Однокласники», «Telegram» і «Twitter». Щоранку ми розсилаємо популярні новини на пошту – підпишіться на розсилку. Ви можете зв'язатися з редакцією сайту через розділ «Повідомити Правду».


Знайшли на сайті орфографічну помилку? Виділіть її мишою і натисніть Ctrl+Enter.




Читайте також: Интернет-обзор

Украинские сироты от идеолога преступлений и ненависти

Украинские сироты от идеолога преступлений и ненависти

19.01.2021
Белорусская оппозиция на бандеровском марше: одни цели, одни подходы

Белорусская оппозиция на бандеровском марше: одни цели, одни подходы

19.01.2021
Как будет строиться «дивный новый мир» при следующем президенте США

Как будет строиться «дивный новый мир» при следующем президенте США

19.01.2021
Раньше Зеленский был противником украинизации

Раньше Зеленский был противником украинизации

19.01.2021
О нацистской сути лозунгов евромайдана

О нацистской сути лозунгов евромайдана

19.01.2021
Еврей-партизан о бандеровцах. (из архива Яд Вашем)

Еврей-партизан о бандеровцах. (из архива Яд Вашем)

19.01.2021
Стремительный взлёт и «почётная ссылка» Владимира Семичастного

Стремительный взлёт и «почётная ссылка» Владимира Семичастного

19.01.2021
Даниэль Дефо и разведка: что связывает автора «Робинзона Крузо» с Прибалтикой

Даниэль Дефо и разведка: что связывает автора «Робинзона Крузо» с Прибалтикой

19.01.2021
РАБСТВО В СССР

РАБСТВО В СССР

19.01.2021
Митрополит Запорожский Лука о вооруженных нападениях на священников

Митрополит Запорожский Лука о вооруженных нападениях на священников

18.01.2021
Мовный патруль в форме вермахта угрожает магазину еврейской кухни в Одессе

Мовный патруль в форме вермахта угрожает магазину еврейской кухни в Одессе

18.01.2021

366 лет Переяславской Раде

18.01.2021